おばあさんの会話を韓国語に訳してみました
こんなことを1年半続けてみたら
韓国語と秋田弁って発音が似ているところがあるのであんまり違和感を感じなくなりました
英語に訳すとどうなるか気になるこの頃です
70の手習い、退屈しのぎに英語を始めて見ようかなぁって、、
でも英語は韓国語よりも自信がありません
ハードルが高い😥
おばあさんの会話を韓国語に訳してみました
こんなことを1年半続けてみたら
韓国語と秋田弁って発音が似ているところがあるのであんまり違和感を感じなくなりました
英語に訳すとどうなるか気になるこの頃です
70の手習い、退屈しのぎに英語を始めて見ようかなぁって、、
でも英語は韓国語よりも自信がありません
ハードルが高い😥